Elvenstar | Дата: Суббота, 2014-07-19, 22:59 | Сообщение # 1 |
Спец по Средиземью
Группа: Модератор
Сообщений: 43
| Этот исторически-этимологический эссе озаглавленный Толкином, как Номенклатура, относилась к тем текстам, которые Кристофер Толкин публиковал с прочими подобными трудами своего отца примерно с 1967 по 1969 годы (XII: 293-94). Включала в себя такие тексты как: Гномы и Люди, Шибболет Феанора и Историю Галадриэль и Келеборна. Сопроводив его, как обычно, собственными комментариями, он там так же привёл там множество выдержек из Неоконченных Сказаний; но из-за недостатка места, эссе не было включено в эту книгу. Тем не менее, все отрывки из эссе, которые не вошли в Неоконченные Сказания, были опубликованы Карлом Ф. Хостеттером в журнале Vinyar Tengwar #42, в июле 2001 года.
Сайт перевода: >>Кликать сюда<< Любая помощь по переводу только приветствуется. На сайте перевода ещё не весь оригинальный текст, я его потом добавлю, а примечания и разные сноски отдельно переводиться будут.
Кстати, не помешало бы придумать обложку для текста, надеюсь тут помогут) Для обложки желательны: Само собой сверху подпись Д. Р. Р. Толкин, ниже название текста, и собственно фон: арт или кадр из фильма с присутствием рек и маяков Гондора.
Сообщение отредактировал Elvenstar - Воскресенье, 2014-07-20, 00:08 |
|
| |
Регулятор | Дата: Воскресенье, 2014-07-20, 00:32 | Сообщение # 2 |
 Мудрый волшебник
Группа: Администратор
Сообщений: 846
| клёво, мне нравится эта идея с переводом... Насчёт обложки, быстренько слепил вот такой вариант... я мыслю в том направление?
1. Не знаешь с чего начать общение на форуме? Придумай опрос! В этой теме мы подводим итоги опросов. 2. Правила для всех
|
|
| |
Elvenstar | Дата: Вторник, 2014-07-22, 02:44 | Сообщение # 3 |
Спец по Средиземью
Группа: Модератор
Сообщений: 43
| Я на сайте немного другой использовал, спасибо за наводку)
|
|
| |